Kornecki - Macebulski
Created by Administrator Account in 12/23/2009 7:46:07 AM

 


...I am trying to find information on the name Macebulski and Kornecki. As far as I know I am the only Macebulski in this hemisphere and Kornecki is said to have Swedish origins.Any help would be great...

 

I can't find a thing on Macebulski, not in any of my sources! There was no one in Poland by that name as of 1990 (although there was apparently one person named Macebula, but no data is available on where he/she lived). I don't often strike out completely, but this one has me baffled. If you're really interested, I recommend contacting the Anthroponymic Workshop of the Polish Language Institute. They don't do genealogical research, just research on name origins, and I think this is one they'd find challenging. They can handle correspondence in English, and usually the charge for researching one or two names is $20 or so. 

 

Kornecki is not nearly so tough, as of 1990 there were 1,149 Polish citizens by this name, living all over the country but with particularly large numbers in the provinces of Katowice (109), Kielce (223), Krakow (171), and Wroclaw (82), all in southern Poland in a kind of band from southwest through central to southeast. There are three roots this name could come from: the less likely ones are kornik, "bark-beetle," or korny, "humble, submissive." But I would go for derivation from the first name Korneliusz, "Cornelius." It makes excellent sense that Kornek would be a diminutive or nickname of Korneliusz, "little Cornelius" or "Cornelius's son," and Kornecki is just that name with an adjectival suffix added. If I'm right about this, the name would mean roughly "kin of Kornek," or else "coming from Kornek's place." I can't be positive that's right, because the exact derivation could differ from one Kornecki family to the next; but that's the explanation that strikes me as soundest... If you write the Workshop, you might as well ask if they can add anything to this. They're the real experts, I basically just take the work Polish scholars do and make it available to folks who don't read Polish.

 

If you do write the Workshop and hear from them, I'd be very interested in hearing what they have to say about Macebulski!  That one's got me intrigued.

 

Copyright © 1998 W.F. Hoffman. All rights reserved. Used by permission.  

 






  Comments