Select the search type
  • Site
  • Web
DNNArticle - View
Created by Administrator Account in 5/19/2010 2:54:41 PM

...I am very new to geneology but I am trying to research my family the Kondysar's from a town called Rudnik n. Sanem. I am interested in that name, and have been told it is a name of some signifigance, and that it might actually be of Russian and or Jewish descent...

Well, first I looked to see if I could get any hard data on the name. A 10-volume set that lists all surnames of Poles as of 1990, and gives a breakdown on what provinces they lived in, shows Kondysar to be a very rare name -- as of 1990 there were only 15 of them, 11 living in Tarnobrzeg province, 4 in Wroclaw province. "Rudnik nad Sanem" means "Rudnik on the San River" (to distinguish it from other places named Rudnik), and Rudnik nad Sanem is in Tarnobrzeg province in southeastern Poland; so it appears we can say there are still some 11 people with your name living in or fairly near Rudnik, since Tarnobrzeg province isn't all that big.

Unfortunately I don't have further details such as first names and addresses; but perhaps you could get those from a search of the Tarnobrzeg province phone book. The Polish Genealogical Society of the Northeast probably has that directory, and it will look up such data for a very moderate fee -- since you're only asking about one name and have a very good idea where it's find, I think it would be pretty cheap, maybe $10-20 at the most. You might try writing the PGS-NE at 8 Lyle Rd., New Britain CT 06053, and see if they can help you. Polish phone directories are not nearly as comprehensive as those in the U.S. -- phones in private homes are less common there -- but you might get lucky and find a Kondysar listed. If so, he/she is almost certainly a relative!

The origin of the name is a puzzle. On the whole, I doubt it's Jewish; but I think the reason you were told that is that a book by Alexander Beider listing Russian Jews' surnames mentions a Kundysh, saying it comes from a Russian word for a kind of clothing, or from Yiddish kundes, "wanton, wag." But no mention of Kondysar. And if the family were Jewish, I would think chances are good Beider would have mentioned the name; and I'm not convinced the surname comes from either of those words anyway.

Since none of my sources mention this name, I went looking through my 8-volume Polish-language dictionary to see if there was any plausible root it might have come from. I discovered there is a term kondys, a variant of the word usually seen as kundel, which is a kind of mongrel dog, often used by shepherds or herdsmen; it can also be a kind of slang term for a simpleton or good-for-nothing fellow. In the Slavic languages the suffix -ar (in Polish -arz) usually means much the same as -er in English, so I tend to suspect that a Kondysar would be a person who bred or used such dogs; that strikes me as a bit more probable than the "simpleton" connection. The name might be of Slovakian or Ukrainian origin, in view of where Rudnik is located. That's even more likely because those languages are more likely to use -ar where a truly Polish form would be something like Kondysarz. But down in southeastern Poland you get a kind of linguistic mixing, so that a person might well be a Polish citizen and yet bear a name that shows traces of Ukrainian or Slovakian influence. I think that may account for the -ar form (it's interesting that there was no listing of anyone named Kondysarz). This suggests the name is rare and might not be originally Polish; but clearly there are a few folks by that name living in southeastern Poland, and they're probably related to you.

If you get in touch with them, they might be able to shed more light on exactly what Kondysar means. My guess is that it originally meant someone who bred or used mutts to watch herds. But that is merely an educated guess, and could prove completely wrong!

Anyway, that's the best I can offer you. I hope you have some luck getting in contact with the Kondysar's living near Rudnik -- if you do, I'd be quite interested in hearing what they say about the name. And in any case, I wish you the best of luck with your research!

Copyright © 1998 W.F. Hoffman. All rights reserved. Used by permission.




Copyright 2008-2017 Version 7.04.01 by PolishRoots   |  Privacy Statement  |  Terms Of Use