Select the search type
  • Site
  • Web
DNNArticle - View
Jandryca - Mocko - Moczko - Plachetka - Stelmach
Created by Administrator Account in 7/4/2010 12:05:07 PM


... Can you give me information on Stellmach, Jandryca, Plachetka, or Motzko?

Stellmach: this comes from German Stellmach and Stellmacher, a term used in East Germany and Silesia (and brought from there into Poland) for "waggoner, cartwright." In Poland it is more often spelled Stelmach, and as of 1990 there were 8,354 Polish citizens by that name.

Jandryca is a very rare name, as of 1990 there were only 6 Poles by that name, all living in the province of Opole in southwestern Poland, the region called Silesia (near the Czech border); unfortunately I don't have access to any further info, such as first names or addresses. None of my sources mention this name specifically, but it's a good bet it comes from a variant form of the Polish first name Andrzej or German Andreas, "Andrew," and means "son of Andrew."

Motzko is a German spelling of a Polish name; Polish uses the letter c (sometimes cz) where German uses tz, so the Polish name would be Mocko or Moczko. That could be a nickname for someone named Matthew, or it could be a variant of the name Moczko (665 Poles by that name in 1990). But I'd have to see the original Polish spelling to say anything more definite, because the exact form makes a difference as to what name we're talking about.

Plachetka comes from the Polish word plachta, "covering, shroud." As of 1990 there were 304 Poles with the name Plachetka; a more common name from the same root is Plachta (3,256).

Copyright © 2000 W.F. Hoffman. All rights reserved. Used by permission.




Copyright 2008-2017 Version 7.04.01 by PolishRoots   |  Privacy Statement  |  Terms Of Use